问题标题:
英语短小诗篇
问题描述:
英语短小诗篇
李建军回答:
心灵鸡汤-Youth青春不是年华,而是心境
Youthisnotatimeoflife;itisastateofmind.Itisnotamatterofrosycheeks,redlipsandsuppleknees.Itisamatterofthewill,aqualityoftheimagination,vigoroftheemotions;itisthefreshnessofthedeepspringoflife.
Youthmeansatemperamentalpredominanceofcourageovertimidity,oftheappetiteforadventureovertheloveofease.Thisoftenexitsinamanof60,morethanaboyof20.nobodygrowsmerelybythenumberofyears;wegrowoldbydesertingourideas.Yearsmaywrinkletheskin,buttogiveupenthusiasmwrinklesthesoul.Worry,fear,self-distrust1bowstheheartandturnsthespiritbacktodust.
Whether60or16,thereisineveryhumanbeing’sheartthelureofwonders,theunfailingchildlikeappetiteofwhat’snextandthejoyofthegameofliving.Inthecenterofyourheartandmyheartthereisawirelessstation;solongasitreceivesmessagesofbeauty,hope,cheer,courageandpowerfrommenandfrominfinite,solongasyouareyoung.
Whentheaerialsaredown,andyourspiritiscoveredwiththesnowsofcynicismandtheiceofpessimism,thenyou’vegrownold,evenat20,butaslongasyouraerialsareup,tocatchwavesofoptimism,there’shopeyoumaydieyoungat80.
青春不是年华,而是心境;青春不是桃面、丹唇、柔膝,而是深沉的意志、宏伟的想象、炽热的感情;青春是生命的深泉在涌流.
青春气贯长虹,勇锐盖过怯弱,进去压倒苟安,如此锐气,二十后生有之,六旬男子则更多见.年年有加,并非垂老;理想丢弃,方堕暮年.
岁月悠悠,衰微只及肌肤;热忱抛却,颓唐必至灵魂.烦忧、惶恐、丧失自信,定使心灵扭曲,意气如灰.
无论年届花甲,抑或二八芳龄,心中皆有生命之欢乐,奇迹之诱惑,孩童般天真久盛不衰.人人心中皆有一台天线,只要你从天上人间接受美好、希望、欢乐、勇气和力量的信号,你就青春永驻,风华常存.
一旦天线倒塌,锐气被冰雪覆盖,玩世不恭、自暴自弃油然而生,几十年方二十,实已垂老矣;然则只要竖起天线,捕捉乐观的信号,你就有望在八十高龄告别尘寰时仍觉得年轻.
点击显示
英语推荐
热门英语推荐