问题标题:
【楚人有卖盾与矛者••••••翻译】
问题描述:
楚人有卖盾与矛者••••••翻译
孙卫新回答:
全文翻译:
有一个楚国人,卖盾又卖矛.他夸耀自己的盾,说:“我的盾坚固无比,任何锋利的东西都穿不透它.”又夸耀自己的矛,说:“我的矛锋利极了,什么坚固的东西都能刺穿.”有人问他:“如果用您的矛刺您的盾,结果会怎么样呢?”那人张口结舌,一句话也答不上来.什么都不能刺穿的盾与什么都能刺穿的矛,不可能同时存在于这个世界上.
中心思想:
《矛与盾》说的是一个人同时夸耀自己所卖的矛和盾,因自相抵触而不能自圆其说,告诫人们说话、办事要实事求是,不要言过其实,自相矛盾.《矛与盾》的寓意是说话办事要一致,不能违背了事物的客观规律,自己先说服不了自己;也比喻自己说话做事前后矛盾或抵触.
点击显示
语文推荐