字典翻译 问答 小学 英语 英语翻译不是有一句话叫做:“风恋雪,雪随风”的吗,1.如果我需要用英语表达整句话,应该怎么译?2.如果我单纯用“雪随风”作名字之类,又应该是怎样?
问题标题:
英语翻译不是有一句话叫做:“风恋雪,雪随风”的吗,1.如果我需要用英语表达整句话,应该怎么译?2.如果我单纯用“雪随风”作名字之类,又应该是怎样?
问题描述:

英语翻译

不是有一句话叫做:“风恋雪,雪随风”的吗,

1.如果我需要用英语表达整句话,应该怎么译?

2.如果我单纯用“雪随风”作名字之类,又应该是怎样?

汤锋回答:
  这个是个互文.   windandsnowcannotbeseparated.   或者有情调一点就是:windandsnowgowitheachother.   2.windalwaysleadsthesnow.
点击显示
英语推荐
热门英语推荐
  • 语文
  • 数学
  • 英语
  • 科学
  • 作文