字典翻译 问答 其它 商务英语作业,帮忙翻成英语,拒绝机翻.今晚九点以前有效.先生:感谢你方6月15日来信,我们很高兴得悉你方收到了客户要购买我们雨衣的一些询价.我们的DD系列雨衣特别适合暖热的气候,而且
问题标题:
商务英语作业,帮忙翻成英语,拒绝机翻.今晚九点以前有效.先生:感谢你方6月15日来信,我们很高兴得悉你方收到了客户要购买我们雨衣的一些询价.我们的DD系列雨衣特别适合暖热的气候,而且
问题描述:

商务英语作业,帮忙翻成英语,拒绝机翻.今晚九点以前有效.

先生:

感谢你方6月15日来信,我们很高兴得悉你方收到了客户要购买我们雨衣的一些询价.我们的DD系列雨衣特别适合暖热的气候,而且在过去几年中已经供应给几个热带国家的商人,他们中的许多人已经重复订购,有些复订不止一次.这个商品之所以受到欢迎,不止是因为分量轻,而且也因为所用的原料已经过特殊处理,可以防止在衬里上凝结过多的水汽.按照你所说的数量,我们乐意报价如下:

100件男士中好,每件13美元,总共1300美元;

100件男士小号,每件12.75美元,总共1275美元;

100件女士中号,每件12.5美元,总共1250美元;

100件女士小号,每件12.25美元,总共1225美元.

合计:CIF伦敦5050美元.

支付条款:保兑的不可撤销的即期信用证

装运条款:收到信用证后3-4星期内装运

本报价以我方最后确认为准.

我们认为你方可能对我们的其他某些产品也感兴趣,今附上一些小册子和供你方客户参考的推销说明书.等候你方订单.

中国进出口公司经理

XXX

宫健回答:
  DearSirs:   ThankyouforyourletterofJune15.weareverypleasedtolearnthatyouhavereceivedinquiryforourraincoatsfromyourcustomers.OurDDseriesraincoatsareprettysuitforhotclimate.Morever,theyhavebeensuppliedtoseveraltropicalcountries'customersformanyyears,someofwhomhaveorderedrepeatedly.Thereasonwhythisproductissopopularisthatnotonlythelightweight,butalsothespecialprocesstopreventexcessivecondensationintheliner.Accordingtoyourrequirement,wearehappytoofferasfollows:   100pcsMen'sraincoatmiddle,$13asperpiece,atotalof$1,300;   100pcsMen'sraincoatsmall,$12.75asperpiece,atotalof$1,275;   100pcswomen'sraincoatmiaddle,$12.5asperpiece,atotalof$1,250;   100pcsWomen'sraincoatsmall,$12.25asperpiece,atotalof$1,225.   Total:CIFLondon,$5,050.   TermsofPayment:confirmedirrevocableletterofcreditatsight   ShippingTerms:within3-4weeksafterreceiptofL/C   Thisofferissubjecttoourfinalconfirmation.   Wethinkyouarelikelytobeinterestedinsomeofourotherproducts.somebrochuresandpromotionliteratureareenclousedforyourcustomersreference.wearelookingforwardtoyourorder.   chinaimp&expcorporationmanager   xxxx
点击显示
其它推荐
热门其它推荐
  • 其它