字典翻译 问答 小学 英语 英语翻译1、温哥华史密斯公司写信给我们,要求作我公司在加拿大的工艺品代理,他们向我们提供你们的姓名作为其资信证明人,故特致函你行,请惠于提供该公司情况,2、关于你方有关的茶具询
问题标题:
英语翻译1、温哥华史密斯公司写信给我们,要求作我公司在加拿大的工艺品代理,他们向我们提供你们的姓名作为其资信证明人,故特致函你行,请惠于提供该公司情况,2、关于你方有关的茶具询
问题描述:

英语翻译

1、温哥华史密斯公司写信给我们,要求作我公司在加拿大的工艺品代理,他们向我们提供你们的姓名作为其资信证明人,故特致函你行,请惠于提供该公司情况,

2、关于你方有关的茶具询价,我们很高兴通知你们,通过我们反复的努力,厂方已同意供应100套.

4、附上300辆自行车的试购订单一张,如货物货量能使我方满意,今后我们将大量订购.

5、作为日本最大的食品贸易公司,我方在日本的各主要城市均设有分公司或办事处.

6、我们要求货款已保兑、不可撤销的、以我方为受益人的即期信用证支付,该信用证需在合同规定的装运期前一个月抵达我方,在中国议付,有效期至装运后15天,并允许转船和分批装运.

李仲宇回答:
  1,VancouverSmithwrotetothecompany,werequireforourcompanyinCanada,craftsagents,theyprovideuswithyournameasproofofcredit,soyousentalettertothespecialline,toprovidebenefitstothecompany,begrateful.   2,onthesideofyourteasettheinquiry,wearepleasedtoinformyouthatourrepeatedefforts,thefactoryhasagreedtosupply100units.   4,accompaniedby300ofthebikeatestpurchaseorders,suchasthevolumeofgoodswecanwithsatisfactionthatinthefuturewewillbeorderingalot.   5,asJapan'slargestfoodtradingcompanyinJapan,ourmajorcitiesareequippedwithbranchoffices.   6,werequirepaymenthasbeenconfirmed,irrevocable,toourbeneficiariesfortheimmediatepaymentoflettersofcredit,lettersofcreditrequiredinthecontractperiodofonemonthbeforetheshipmentarrivedinTaiwan,Chinainthenegotiation,whichisvaliduntilAfter15daysofshipment,andallowshipmentandtransshipment.
点击显示
英语推荐
热门英语推荐
  • 语文
  • 数学
  • 英语
  • 科学
  • 作文