问题标题:
英语高手看过来!喝汤用英文翻译是不是eatsoup或者havesoup?Thesoupwassodeliciousthathe____.A.ateitupB.drankitupC.cutitup为什么学校周练中的答案是B?大虾们看过来!
问题描述:
英语高手看过来!
喝汤用英文翻译是不是eatsoup或者havesoup?
Thesoupwassodeliciousthathe____.
A.ateitupB.drankitupC.cutitup
为什么学校周练中的答案是B?
大虾们看过来!
贾棋回答:
肯定选B啊
首先,你看啊,按照我们中文来说,大家都说喝汤啊,没人说吃汤吧.
再者说,从英语的角度来看ate.up这个搭配呐,是吃完(耗尽;吸引;对...极为欣赏)的意思,你把他放文中你能连缀吗
Next,cutup,这个就不用说了吧,小学生都知道,有“切”之意
这样,答案就出来了嘛
孩纸,做题要懂得用排除法,懂了木有?
不懂继续追问
如满意请采纳
O(∩_∩)O
高超回答:
但是英国的汤是粘稠的,应该用吃,而且汤里面有要吃的东西呀。我们老师后来也意识到这个问题。但是没有具体说明
贾棋回答:
额,人家英国人爱肿样我们也没办法啊,除非你把发明那句话的人给杀了,像这种乱七八糟的题,我们只能靠排除法,不要纠结了,洗洗睡吧,亲~~~大不了明天再问老师一遍!
点击显示
英语推荐
热门英语推荐