字典翻译 问答 小学 科学 几个病句,看不出.1.由北京人民艺术剧院复排的大型历史话剧《蔡文姬》定于5月1日在首都剧场上演,日前正在紧张的排练之中.2.这家工厂虽然规模不大,但曾两次荣获省科学大会奖,三次被授予
问题标题:
几个病句,看不出.1.由北京人民艺术剧院复排的大型历史话剧《蔡文姬》定于5月1日在首都剧场上演,日前正在紧张的排练之中.2.这家工厂虽然规模不大,但曾两次荣获省科学大会奖,三次被授予
问题描述:

几个病句,看不出.

1.由北京人民艺术剧院复排的大型历史话剧《蔡文姬》定于5月1日在首都剧场上演,日前正在紧张的排练之中.

2.这家工厂虽然规模不大,但曾两次荣获省科学大会奖,三次被授予省优质产品称号,产品远销全国各地和东南亚地区.

3..六部委联合举办的“中华赞”诗词征集活动,将围绕春节、清明、端午、中秋四个传统节日为主题征集原创性诗词.

4..酸奶比鲜奶更容易消化吸收,它特有的益生菌能够以足够数量直达肠道,并保持更持久的活性,有效改善食物的胃肠通过时间.

洪晓斌回答:
  1..“日前”是几天以前,是已经过去了的事,与后面的“正在”矛盾.   【改为】由北京人民艺术剧院复排的大型历史话剧《蔡文姬》定于5月1日上演,目前正在紧张的   排练之中.   2.“被授予省优质产品称号”的不应是“这家工厂”,而应该是产品.   【改为】这家工厂虽然规模不大,但曾两次荣获省科学大会奖,产品三次被授予省优质产品称号,远销全国各地和东面亚地区.   3.“围绕”与后面“为主题”的“为”冲突.   【改为】六部委联合举办的“中华赞”诗词征集活动,将以春节、清明、端午、中秋四个传统节日为主题征集原创性诗词.   4.“时间”无好坏之分,不能“改善”.   【改为】酸奶比鲜奶更容易消化吸收,它特有的益生菌能够以足够数量直达肠道,并保持更持久的活性,有效缩短食物的胃肠通过时间.
点击显示
科学推荐
热门科学推荐
  • 语文
  • 数学
  • 英语
  • 科学
  • 作文