问题标题:
一个面包(不是一片面包)怎么翻译
问题描述:
一个面包(不是一片面包)怎么翻译
郭恒昌回答:
apieceofbread,一个面包,一片面包,都可以.
不过美国人不太讲究,我曾经问他们分不分什么可数不可数,他们说搞不清楚,一般都是语感,该怎么说就怎么说,他们说过"Ihavebread",也说过abread,但是在中国考试千万不能用Abread.
点击显示
语文推荐