问题标题:
【thisisthemostbeautifulplaceIhave()seenitA:neverB:ever为什么不选never呢?选never的意思:我从来没有看见过这个漂亮的地方.说明了现在看见了,】
问题描述:
thisisthemostbeautifulplaceIhave()seenit
A:neverB:ever为什么不选never呢?选never的意思:我从来没有看见过这个漂亮的地方.说明了现在看见了,
李镇江回答:
Ihave(never)seenit,若是用never,
就翻译成了:在我从没有看过的地方中,它最漂亮.(明显语病啊,都没有看见过,怎么会存在比较)
若使用ever,
则是:在我所曾经(ever)看到过的地方中,它最漂亮.(就比较顺啦)
孙焘回答:
Ihave()seenit是一个什么句子,it不是表示这个地方吗?
李镇江回答:
it指theplace(地方)亲,你这样理thisisthemostbeautifulplace.,andIhaveneverseenitbefore.(这样就对啦,分开成两个句子这是最美的地方,我以前从没有见过)thisisthemostbeautifulplace(that)Ihaveeverseen.这其实是个定语从句,这是个我所见过的地方中最美的一个。其实我觉得it多余。以上的表达我觉得你应该更能接受的吧。
点击显示
语文推荐
热门语文推荐