字典翻译 问答 其它 英语翻译在英语中翻译著作如《蒙古秘史》翻译成英语应该是《TheSecretHistoryoftheMongols》还是用引号“TheSecretHistoryoftheMongols”在题目中和在段落中有什么区别吗
问题标题:
英语翻译在英语中翻译著作如《蒙古秘史》翻译成英语应该是《TheSecretHistoryoftheMongols》还是用引号“TheSecretHistoryoftheMongols”在题目中和在段落中有什么区别吗
问题描述:

英语翻译

在英语中翻译著作

如《蒙古秘史》

翻译成英语应该是《TheSecretHistoryoftheMongols》还是用引号“TheSecretHistoryoftheMongols”

在题目中和在段落中有什么区别吗

万静芳回答:
  应该用“”个人意见
点击显示
其它推荐
热门其它推荐
  • 其它