字典翻译 问答 小学 语文 【求(张可久)的译文最好还有赏析~急】
问题标题:
【求(张可久)的译文最好还有赏析~急】
问题描述:

求(张可久)的译文

最好还有赏析~急

潘庆谊回答:
  兴亡千古繁华梦,诗眼倦天涯.   孔林乔木,吴宫蔓草,楚庙寒鸦.   数间茅屋,藏书万卷,投老村家.   山中何事,松花酿酒,春水煎茶.   译文:   自古以来朝代的起落兴衰如梦一般的易逝,   诗人厌倦了天涯海角的流浪.   孔林里松柏参天,   吴国倾圮的宫殿尽是荒烟蔓草,   三湘的古庙,也成了寒鸦栖息的地方.   几间矛草屋,典藏万卷书,就可以在村庄终老.   山居的岁月有什麼特别的事呢?   闲来无事,用松花酿成浓浓的新酒,   用春水煎成酽酽的香茶.   欣赏:   厌倦了争名夺利的红尘俗事,只想有书为伴,在乡间过著平静的日子,闲聊时,能和三五好友,品茗清谈,视此为最大的乐事.这种归隐的思想和时代的背景有关,元朝的政局不安和汉人受到的歧视,使知识份子的抱负的不到抒发,「达则兼善天下,退则独善其身」,所以有出世的想法.
点击显示
语文推荐
热门语文推荐
  • 语文
  • 数学
  • 英语
  • 科学
  • 作文