字典翻译 问答 其它 新概念里的句子,请老师帮我分析一下这个句子的语法结构,谢谢。Suchinnsasthereweregenerallydirtyandflea-ridden;thefoodsimplylocalcheeseaccompaniedbybreadoftentwelvemonthsold,allwasheddownwithcoarsewi
问题标题:
新概念里的句子,请老师帮我分析一下这个句子的语法结构,谢谢。Suchinnsasthereweregenerallydirtyandflea-ridden;thefoodsimplylocalcheeseaccompaniedbybreadoftentwelvemonthsold,allwasheddownwithcoarsewi
问题描述:

新概念里的句子,请老师帮我分析一下这个句子的语法结构,谢谢。

Suchinnsasthereweregenerallydirtyandflea-ridden;thefoodsimplylocalcheeseaccompaniedbybreadoftentwelvemonthsold,allwasheddownwithcoarsewine.

陈阳军回答:
  前一句是主句,suchinnsasthere是主语,were助动词作谓语,后面宾语。分号后面是伴随状态从句,说明inn的食物的情况:简单,不够新鲜,劣质...
马凌洲回答:
  如果我没记错的话,这应该是第四册里manhattanman里的句子,第一句是倒装,原句应为asthereweresuch…inns,作原因状语从句,后一句thefood…washdown是主干,这是我个人理解,整个意思应该都能意会,就是讲条件的艰苦,我觉得目的已经达到了,因为这是当地广播摘录的,比较native,省略了不少词,很难用常规的语法解释,也没必要,因为不是正式的书面语,这样的语句你应用到文章里,大多数不会被评卷老师接受,我高中时就这麽干过,结果作文被扣了很多,这样的句子,了解就好,不必深究!
范崇托回答:
  Suchinns主语asthere(插入语)were系动词generallydirtyandflea-ridden表语;thefoodsimplylocalcheeseaccompaniedbybread过去分词作定语修饰oftentwelvemonthsold名词作定语修饰bread,allwasheddownwithcoarsewine(过去分词作定语).   那些类似那里的餐厅总体来说很脏,跳蚤乱飞;那里的食物仅仅是当地的芝士加经常是放了12个月以上的面包,然后全部(这些食物)与劣质的酒一起灌下(胃里)。   注意washeddown是过去分词作定语,意思是食物(与劣质的酒)被冲下。隐含的意思是冲下胃里。
韩帮春回答:
  这是个强调句式强调inns里的情况后面是某处有某物的句式
点击显示
其它推荐
热门其它推荐
  • 其它