问题标题:
【英语翻译首先对不起大家,我英语很烂西藏曾经是,现在是,将来永远都是中国的一部分.读起来感觉有点像是ChineseEnglish..还有个问题是,当中,WASISALWAYS之类的用大写,是不是起强调作用?】
问题描述:
英语翻译
首先对不起大家,我英语很烂
西藏曾经是,现在是,将来永远都是中国的一部分.
读起来感觉有点像是ChineseEnglish..
还有个问题是,
当中,WASISALWAYS之类的用大写,是不是起强调作用?
毕远国回答:
你翻的很好,不需要用大写,因为was,is,willbe形成排比,已经是强调了
如果原文已经用大写的话,是表示强调
点击显示
英语推荐
热门英语推荐