字典翻译 问答 其它 感时花溅泪,恨别鸟惊心。苟能制侵陵,岂在多杀伤。这2句用了什么修辞手法?快啊
问题标题:
感时花溅泪,恨别鸟惊心。苟能制侵陵,岂在多杀伤。这2句用了什么修辞手法?快啊
问题描述:

感时花溅泪,恨别鸟惊心。苟能制侵陵,岂在多杀伤。这2句用了什么修辞手法?

快啊

刘广海回答:
  互文和反问
杜文广回答:
  对偶.互文和反问
李汉斌回答:
  拟人
高世魁回答:
  对偶
全芙蓉回答:
  拟人,对偶   反问
孙亚兵回答:
  对偶.互文和反问好像还有涅粘
冀春涛回答:
  夸张
田涛回答:
  都有对偶,一句有夸张和拟人,花和鸟不能惊心,哭泣.二句有反问"岂"翻译为"难道"或者"怎么"
陶应学回答:
  对偶和反问,和互问和拟人
康珏回答:
  1、“感时花溅泪,恨别鸟惊心。”   这两句一般解释是,花鸟本为娱人之物,但因感时恨别,却使诗人见了反而堕泪惊心。   另一种解释为,以花鸟拟人,感时伤别,花也溅泪,鸟亦惊心。   两说虽则有别,其精神却能相通,一则触景生情,一则移情于物,正见好诗含蕴之丰富。   由上,我们亦可见,该句用了对偶和拟人两种修辞手法。   2、“苟能制侵凌,岂在多杀伤?”(杜甫《前出塞》)。   这里运用了反问的修辞手法。
李湘龙回答:
  拟人,反问
点击显示
其它推荐
热门其它推荐
  • 其它