问题标题:
【英语翻译眠——麦克唐纳太阳已经落山,月亮挂在天边;太阳会再度露面,月儿却消逝不见.花儿虽已入睡,但却并未开败;曙光初照时分,她又抬起头来.纵使寒冬来临,她也绝不凋谢;不过暂且藏】
问题描述:
英语翻译
眠
——麦克唐纳
太阳已经落山,
月亮挂在天边;
太阳会再度露面,
月儿却消逝不见.
花儿虽已入睡,
但却并未开败;
曙光初照时分,
她又抬起头来.
纵使寒冬来临,
她也绝不凋谢;
不过暂且藏匿,
避开漫天霜雪.
夏天定会到来,
太阳将高挂中天;
不论黑夜寒冬,
都是过眼云烟.
蒋兴加回答:
ASLEEP
-byGeorgeMacDonald
TheSunisgonedown,
Andthemoon'sinthesky;
Butthesunwillcomeup,
Andthemoonbelaidby.
Theflowerisasleep,
Butitisnotdead;
Whenthemorningshines,
Itwillliftit'shead.
Whenwintercomes,
Itwilldie---no,no,
Itwillonlyhide,
Fromthefrostandthesnow.
Sureisthesummer,
Sureisthesun;
Thenightandthewinter,
Areshadowsthatrun.
英文原版.
点击显示
英语推荐
热门英语推荐