字典翻译 问答 小学 英语 英语翻译DragonHead-RaisingDayisa.traditionalChinesefestival.Itfallsontheseconddayofthesecondlunarmonth.Intheyear2011,it'sonMarch6.Onthedayinoldtimes,peopleputashesintokitchensandaroundwatervatsThiswasto“ta
问题标题:
英语翻译DragonHead-RaisingDayisa.traditionalChinesefestival.Itfallsontheseconddayofthesecondlunarmonth.Intheyear2011,it'sonMarch6.Onthedayinoldtimes,peopleputashesintokitchensandaroundwatervatsThiswasto“ta
问题描述:

英语翻译

DragonHead-RaisingDayisa.traditionalChinesefestival.Itfallsonthe

seconddayofthesecondlunarmonth.Intheyear2011,it'sonMarch6.Onthe

dayinoldtimes,peopleputashesintokitchensandaroundwatervatsThiswas

to“takethedraganintothehouse”.Onthisdaypeopleeatnoodles,dumplings

anddeepfriedpancakes.Alltheday'sfoodsarenamedafterdragons.For

example,peopleeat“dragonwhiskernoodles”anddumplingscalled“dragon

teeth”.InsomeoldChinesestories,dragonshavepoweroverthewindandrain.

Theyoftenbringraintotheworldontheseconddayofthesecondlunarmonth.

Itissaidthatafterthatdaytherewillbemoreandmorerain.Thisiswhythe

dayisoftencalled“SpringDragonDay”.Itwashopedthatwiththehelpofthe

dragon,farmingwouldbeeasierandtheautumnwouldbringagoodharvestItis

alsosaidthatahaircutduringthefirstlunarmonthbroughtbadlucktothe

unclesinafamily.Thatiswhyyoustillseemanypeoplegettingtheirhaircut

onDragonHead-RaisingDay.

安小会回答:
  龙抬头日是一个传统的中国节日.这个节日是在农历的二月初二.在2011年,龙抬头日是3月6日.旧时的这一天,人们将灰弄进厨房洒在水缸边.这是为了“将龙请进家”.在这一天,人们会吃面,饺子和煎饼(?).在这一天吃的所有食物都是根据龙来命名的.比如说,人们吃的“龙须面”和被称为“龙牙”的饺子.在一些古老的中国故事里,龙是有驾驭风雨的能力的.它们经常在农历的二月初二带来雨水.据说在这天之后,会下越来越多的雨.这就是这一天也通常被称为“春龙日”的原因.人们希望在龙的帮助下,农耕会更顺利,到了秋天也能有个好收成.还有一个说法是在正月时剪头发会给家庭里的叔叔和舅舅们带来霉运.这就是为什么你常见人们在龙抬头日剪头发了.   ps:英文suck了,让翻译也很为难的.
点击显示
英语推荐
热门英语推荐
  • 语文
  • 数学
  • 英语
  • 科学
  • 作文