问题标题:
中译英!一句话`需要翻译100%准!达人快来!主赐福于我的力量这句怎么翻译英文!达人帮忙!要100%正确啊!不能错哟~要不麻烦咯`很多翻译网都不怎么准`所以求助!问题补充:要准呐.主赐福于我
问题描述:
中译英!一句话`需要翻译100%准!达人快来!
主赐福于我的力量
这句怎么翻译英文!达人帮忙!
要100%正确啊!不能错哟~要不麻烦咯`
很多翻译网都不怎么准`所以求助!
问题补充:要准呐.
主赐福于我的力量
翻译过来起码很帖主题的`
谢过啦!
范志远回答:
主赐福于我的力量
这句话不太通顺
可以说是"主赐福予我",TheLordblessme.
"主赐予我力量"TheLordgivesmestrength.
或者是"主赐予我的力量"ThestrengththattheLordgivesme.
没有"主赐福于我的力量"这样的中文说法.
因为这句话的宾语是”力量”,因为”赐福”的宾语应该是人,而非”力量”.
点击显示
其它推荐