问题标题:
【英语翻译如果你够厉害请全翻出来,翻出一句也给分,1Itfailstotakeintoseriousaccountwhatmaybetransferredfromnoveltofilmasdistinctfromwhatwillrequiremorecomplexprocessesofadaptation.2Fidelitycriticismdepend】
问题描述:
英语翻译
如果你够厉害请全翻出来,翻出一句也给分,
1Itfailstotakeintoseriousaccountwhatmaybetransferredfromnoveltofilmasdistinctfromwhatwillrequiremorecomplexprocessesofadaptation.
2Fidelitycriticismdependsonanotionofthetextashavingandrenderinguptothereaderasingle,correct'meaning'whichthefilm-makerhaseitheradheredtoorinsomesenseviolatedortamperedwith.
虽然我有不同意见,但分数还是给你,共同探讨。我的译文如下:
将小说改编成电影时,有些是可以从小说中直接转移过来的,有些是需要更加复杂的改编过程的,这两者的区别从来没有被认真的考虑过。
刘明登回答:
1.剧本将会如何转化为电影取决于剧本被改编时所被要求的复杂程度这一点上,完全没有被认真的考虑过.
第二句看了头就疼,不翻了,全手工,水平有限,不准确是在所难免的,正所谓“凡人多舛误,唯神可见宥.”
你是在和我说话吗?
如果是的话,你让我豁然开朗,我又重新看了一遍原文,发现自己也许犯了极大的错误,
点击显示
英语推荐
热门英语推荐