问题标题:
英语翻译作者对长城的防御作用分别持肯定和否定的态度,并由此引申出其它的用法或含义,且从这些用法或含义中均可见作者对于长城所持的情感取向.最后,得出结论:宋代比唐代更加倚重长
问题描述:
英语翻译
作者对长城的防御作用分别持肯定和否定的态度,并由此引申出其它的用法或含义,且从这些用法或含义中均可见作者对于长城所持的情感取向.
最后,得出结论:宋代比唐代更加倚重长城的防御作用,唐代长城诗比宋代长城诗更具批判精神.
再加一句:
主要从唐宋两代的政治环境、文化环境及国势差异等方面分析。
凌贺飞回答:
TheauthorhaspositiveandnegativeattitudesrespectivelyforthedefensiveroleoftheGreatWall,thusextendsotherusagesandmeanings,andwecanseefromalltheseusagesandmeaningstheauthor'semothiontendencyfortheGreatWall.
Finally,wegottheconclusion:SongDynastywasmoredependentonthedefensiveroleofGreatWallthanTangDynasty,whileGreatWallpoemsinTangDynastyweremorecriticalthanthoseinSongDynasty.
ItmainlyanalyzesfromthedifferencesofTangandSongdynastiesinpoliticalenvironment,culturalenvironmentandsituationsofthecountries.
点击显示
英语推荐
热门英语推荐