字典翻译 问答 小学 英语 英语翻译TheChinesehaveusedamethodcalledacupuncture(针灸)toperformoperationsforabout4,000yearswithoutputtingthepatienttosleep.Thisinvolvesplacingflexibleneedlesintocertainpartsofthebody.Theneedlesareavailablein
问题标题:
英语翻译TheChinesehaveusedamethodcalledacupuncture(针灸)toperformoperationsforabout4,000yearswithoutputtingthepatienttosleep.Thisinvolvesplacingflexibleneedlesintocertainpartsofthebody.Theneedlesareavailablein
问题描述:

英语翻译

TheChinesehaveusedamethodcalledacupuncture(针灸)toperformoperationsforabout4,000yearswithoutputtingthepatienttosleep.Thisinvolvesplacingflexibleneedlesintocertainpartsofthebody.TheneedlesareavailableinanumberofstoresinChinaandanyonemaybuythem.

Tolearnhowtousetheneedlestakesaboutonemonthoftraining.Buttobeskillfulrequiresgreatertime.Thepersonwhoperformstheacupunctureknowshowtoputintheneedlessotheneedlesthemselvesarenotpainful.Thispersonalsoknowswheretoplacetheneedlessothepatientfeelsnopainintheareawheretheoperationistobeperformed.Aparticularoperationmightrequire25ormoreneedlesplacedinvariouspartsofthebody.Butnowthisoperationrequiresonly3or4needles.

Today,theChinesedoctorsaretryingtolearnmoreaboutacupuncture.Theyaretryingtodevelopconvincingtheorytoexplainhowtheneedleswork,inpreventingpain,orwhyaneedleinthewrist,forexamplewouldpreventthepainintheareaofthemouth.

Apatientwhoneedsanoperationisgivenachoicebetweenhavingacupunctureorhavingoneofthechemicalsusedforputtinghimtosleep.Ithasbeenestimatedthatoverhalfofthepatientschooseacupuncturebecausethereisnosicknessaftertheoperationbutthechemicalmaymakethepatientsickforafewhoursoraday.

可不可以帮我翻译一下上文~

陈五一回答:
  中共使用了所谓的针灸方法进行业务约4000年,使患者入睡.这包括灵活的针头放置到某些部位.针有一些商店在中国和任何人都可以购买.要了解如何使用针头约需一个月的培训.但要做到熟练,需要更多的时间.人谁执行针灸知道...
点击显示
英语推荐
热门英语推荐
  • 语文
  • 数学
  • 英语
  • 科学
  • 作文