问题标题:
【英语翻译我是这样翻译的:Thisresearchshowsthatthesuccessfulpersonsaresimilarinmanyways还有thesuccessfulpersons中那个the可不可以去掉,关于什么时候用the什么时候不用the我不太清楚。thanks】
问题描述:
英语翻译
我是这样翻译的:
Thisresearchshowsthatthesuccessfulpersonsaresimilarinmanyways
还有thesuccessfulpersons中那个the可不可以去掉,关于什么时候用the什么时候不用the我不太清楚。thanks
邓剑锋回答:
翻译是:ThisreasearchshowsthatsuccessfulpeoplehavemuchincommoninmanyaspectsThisreasearchindicatesthatsuccessfulpeoplearesimilarinmanyaspects希望对您有用,
唐明军回答:
successful前面为什么不加the
邓剑锋回答:
因为这里的“成功人士”是泛指的一类人,所以不需要用定冠词the,定冠词the是用于特指的希望对您有用
唐明军回答:
Allthepeople为什么可以用,这里的the不是和people连用吗?这里的people应该也是泛指一类人吧?”Allthepeoplethereareintheworld“歌词“
点击显示
英语推荐
热门英语推荐