问题标题:
英语翻译AsShawandWilliams(2002:289)observe,"tourismtendstofigurelargeintheproductionist-postproductionistparadigmshiftinruralareas";thisisevidencedbyrecentfigureswhichsuggestthat,inEngland,56%ofallfulltimefarmers
问题描述:
英语翻译
AsShawandWilliams(2002:289)observe,"tourismtendstofigurelargeintheproductionist-postproductionistparadigmshiftinruralareas";thisisevidencedbyrecentfigureswhichsuggestthat,inEngland,56%ofallfulltimefarmershavediversified,manyintotourism-relatedactivities,earningthemover100millionannually(DEFRA,2004a).
notonlymustaccesstoandwithinthecountrysidebeprovidedfortouristswithanincreasingvarietyofdemands,butalsosuchdemandsmustbecateredforinamannerwhichisenvironmentallyappropriate,whichdoesnotprecludeotherlegitimatedemandsontheruralresource,whichoptimisestourists'experiencesandwhichcontributespositivelytothesocioeconomicregenerationofthedestinationarea.
隋刚回答:
正如Shaw和威廉斯(2002:289)观察的结果,"在农村地区旅游业趋向产业化,由此产生的产业化岗位也在增多."这是由最近的数字证明的,在英国,有56%的农民由全职变成多元化的职业,每年许多与旅游有关的活动,创汇超过1.00亿(农业部,2004).
不但必须要接近和实现把农村提供给有着不断增加的多样化需求的游客的目的,随着越来越多的要求是多样化的,而且这样的要求,必须照顾到这样的做法对当地环境适当的,这并不排除对农村资源的其他正当要求,使游客的享受升级,并有助于积极推动社会经济再生地区社会经济发展.
点击显示
英语推荐
热门英语推荐