问题标题:
请帮忙译成英语—中国工商银行上海分行不夜城支行我是这样译的,IndustrialandCommercialBankofChinaShanghaiBranchBuyechengSub-branch.不夜城直接用拼音可以吗?
问题描述:
请帮忙译成英语—中国工商银行上海分行不夜城支行
我是这样译的,
IndustrialandCommercialBankofChinaShanghaiBranchBuyechengSub-branch.
不夜城直接用拼音可以吗?
董卫权回答:
可以
一般象不夜城这种说法,最好用拼音,这样可以避免混淆.
点击显示
英语推荐
热门英语推荐