问题标题:
英语翻译Windows2000usesalotofsystemresourcesanditisverydifficulttokeepthesystemupformorethanacoupleofmonthswithoutitrevertingtoacrawlasmemorygetscorruptedandfilesystemsfragmented.关键是“withoutitrever
问题描述:
英语翻译
Windows2000usesalotofsystemresources
anditisverydifficulttokeepthesystemupformorethanacoupleofmonthswithoutitrevertingtoacrawlasmemorygetscorruptedandfilesystemsfragmented.
关键是“withoutitrevertingtoacrawlasmemorygetscorruptedandfilesystemsfragmented”这里看不明白.
Windows2000usesalotofsystemresources
Windows2000使用了大量系统资源
itisverydifficulttokeepthesystemupformorethanacoupleofmonths
你很难能保持系统运行好几个月
asmemorygetscorruptedandfilesystemsfragmented.
随着内存的损坏和文件系统的碎片增多
以上这几句大家都没有异议,关键是下面一句
withoutitrevertingtoacrawl,我实在是不知道该怎么理解!希望有人可以一语惊醒梦中人啊.
胡运来回答:
Windows2000占用了大量的系统资源,随着内存的损坏和文件系统的碎片增多,你很难能保持系统稳定运行好几个月而不出现慢如蜗牛的情景.
revertingtoacrawl:变得慢如蜗牛爬
黎加厚回答:
请问without怎么理解,它在句子中的成分是?
胡运来回答:
withoutitrevertingtoacrawl,这个在语法中叫独立主格结构,说明它和句子的主语不同。在这里是做伴随状语的。句子的主语it是形式主语,不代表任何意思。withoutit的it指的是系统。without:不带有,没有it:它,win2k系统revertingtoacrawl:转变成缓慢进行的
黎加厚回答:
两位达人的翻译,简直是相反的嘛.我不怀疑大家的翻译功底,可是,我该相信谁。。。:(
胡运来回答:
你说哪个和我相反?处理器中断那个回答?呵呵。我没看出句子里有写处理器中断的。看前面,win2k占系统资源,慢慢有文件碎片和内存损坏,这说明什么?说明必然CPU会越来越慢,所以是很难能保持快速运行而不变慢。这不可能有疑义吧?
黎加厚回答:
我也觉得是变慢额。这点我和你一致
胡运来回答:
还有什么问题吗?我原来是教软件系专业英语的。
黎加厚回答:
请问revertto是分开的么?
胡运来回答:
revertto,怎么说呢,我是把它连起来看的,因为revertto经常连用。revert后面也就跟to/from了。你也可以分开看,revert是回复,to表示到达,都可以。revertto回到,这样记比较方便。
点击显示
英语推荐
热门英语推荐