问题标题:
【英语翻译诗词是“长相思久离别美人之远如雨绝独延伫心中结望云云去远望鸟鸟飞灭.”】
问题描述:
英语翻译
诗词是“长相思久离别美人之远如雨绝独延伫心中结望云云去远望鸟鸟飞灭.”
马伯渊回答:
原句:长相思,久离别,美人之远如雨绝.独延伫,心中结.望云云去远,望鸟鸟飞灭.空望终若斯,珠泪不能雪.——梁乐府《长相思》[释义]离别太久,相思很长,离去的人那么远,就象落地的雨一样,再也不见回来.我独自伫立徘徊,心...
点击显示
语文推荐