问题标题:
薤露行曹操惟汉二十世,所任诚不良.沐猴而冠带,知小而谋强.犹豫不敢断,因狩执君王.这句怎么翻译?白虹为贯日,己亦先受殃.贼臣持国柄,杀主灭宇京.“宇京”是典故还是通用的名词,有没有
问题描述:
薤露行曹操
惟汉二十世,所任诚不良.沐猴而冠带,知小而谋强.犹豫不敢断,因狩执君王.这句怎么翻译?白虹为贯日,己亦先受殃.贼臣持国柄,杀主灭宇京.“宇京”是典故还是通用的名词,有没有出处?荡覆帝基业,宗庙以燔丧.播越西迁移,号泣而且行.“而且”?瞻彼洛城郭,微子为哀伤.“彼”?
施振佺回答:
他作事犹豫不决,导致少帝被劫.狩是指古代帝王出外巡视,而古代史书上遵守“为尊者讳’的原则往往以天子出逃或被掳为“狩”,这里就是招少帝奔小平津事此处因就是“于是,就”的意思“宇京”就是洛阳帝王的宗庙也在烈火中焚毁.“而且”2子分开解意.而是介词,”且“是“一面这样,一面那样”的意思”彼“是“那个”的意思
点击显示
语文推荐
热门语文推荐