字典翻译 问答 小学 语文 龙蛙喜怒文言文翻译昔有龙王······而休急`~xx谢谢你的大恩大德啦~
问题标题:
龙蛙喜怒文言文翻译昔有龙王······而休急`~xx谢谢你的大恩大德啦~
问题描述:

龙蛙喜怒文言文翻译昔有龙王······而休急`~xx谢谢你的大恩大德啦~

胡夏波回答:
  【典源】《艾子杂说》:昔有龙王,逢一蛙于海滨,相问讯后,蛙问龙王曰:“王之居处何如?”王曰:“珠宫贝阙,翚飞璇题.”龙复问:“汝之居处何若?”蛙曰:“绿苔碧草,清泉白石.”复问曰:“王之喜怒如何争”龙曰:“吾喜则时降膏泽,使五谷丰稔;怒则先之以暴风,次之以雷震,继之以飞电,使千里之内,寸草不留.”龙谓蛙曰:“汝之喜怒何如?”曰:“吾之喜则清风明月,一部鼓吹;怒则先之以怒眼,次之以腹胀,然后至于胀过而休.”   【典释】从前龙王在海滨遇到一只青蛙.它们相互寒暄过后,青蛙问龙王说:“大王居住的地方怎么样啊?”龙王说:“那是珍珠叠就的宫殿,彩贝堆砌的楼台,可以说是壮丽之极,精巧之极了.”龙王也问青蛙:“你住的地方怎么样啊?”青蛙说:“绿苔碧草,清泉白石.”青蛙又问龙王:“大王喜怒的时候,是什么样呢?”龙王说:“我高兴的时候,普降甘霖,让五谷丰登;发怒的时候,先兴狂风,再发雷霆,后飞闪电,管叫千里之内,寸草不留.”龙王也问青蛙:“你喜怒的时候,又是怎么样呢?"青蛙说:“我高兴的时候,便对着清风明月,尽情鼓噪一片蛙声;生气的时候,先努眼睛,再鼓肚腹,直到最后胀破肚皮,一死方休.”    【寓意】世俗的成见往往以为只有像龙王一般尊荣富贵才是真正幸福,殊不知,青蛙过着平淡自如的生活,知足常乐,也是一种幸福.   【今用】“龙蛙喜怒”这个典故告诉人们,越是鼠目寸光,胸无大志的人,往往越喜欢自我陶醉,自鸣得意.   编辑本段注释   1、珠:珍珠.2、珠宫:用珍珠缀成的宫殿.3、贝:彩贝,宝贝.4、贝阙:用彩贝缀成的楼宇.形容宫室壮丽.5、翚:羽毛五彩的鸡.6、膏泽:及时雨.7、稔:庄家成熟.8、鼓吹:本为古代的一种乐器合奏.这里指蛙声一片.9、璇:美玉.10、璇题:指雕饰华丽,结构精巧的宫室.
点击显示
语文推荐
热门语文推荐
  • 语文
  • 数学
  • 英语
  • 科学
  • 作文