问题标题:
Heburiedhisfaceinmyneck汉语怎么讲好,把头埋在.
问题描述:
Heburiedhisfaceinmyneck
汉语怎么讲好,把头埋在.
侯洪涛回答:
"他将头埋进我的颈窝."
我倒觉得很容易用中文表达出这句话的意境.
因为我们经常用"埋"来形容当某人的头靠在另外一人的颈窝时的动作.
"埋进颈窝"这种描述方式在中文里挺常见的.
(很同意楼上的楼上那位讲的,翻译过程中,
通常简单的一句中文不能将原文的生动表达出来.
所以英文翻至中文后,我们经常看到些‘多余'的或者不在原文中的,
但是这些也是经过分析原文后添加进去来表达原文的意境)
点击显示
其它推荐