字典翻译 问答 小学 英语 英语翻译Finish:ZINCPLATEWITHCLEARDICHROMATE(RMS-354)请问,“WITH”后面的“CLEAR”怎么翻译比较好?是将CLEAR翻译成动词呢?还是形容词?如果是动词我则翻译成“清除”,如果是形容词我则翻译成“干净
问题标题:
英语翻译Finish:ZINCPLATEWITHCLEARDICHROMATE(RMS-354)请问,“WITH”后面的“CLEAR”怎么翻译比较好?是将CLEAR翻译成动词呢?还是形容词?如果是动词我则翻译成“清除”,如果是形容词我则翻译成“干净
问题描述:

英语翻译

Finish:ZINCPLATEWITHCLEARDICHROMATE(RMS-354)

请问,“WITH”后面的“CLEAR”怎么翻译比较好?是将CLEAR翻译成动词呢?还是形容词?

如果是动词我则翻译成“清除”,如果是形容词我则翻译成“干净的”,

两者意思相差太大.

WITH介词后面可以接形容词么?

此题非常重要,请勿乱回答.

万钧回答:
  我认为这里的clear是形容词,就是纯净、干净乃至透明的意思.   LongmanDictionaryofContemporaryEnglish对clear作为形容词时的一个释义,供你参考:   easytoseethrough,ratherthancolouredordirty[=transparent;≠cloudy,opaque]   另,不是介词后面接形容词,是名词(DICHROMATE)前面带有形容词修饰.
点击显示
英语推荐
热门英语推荐
  • 语文
  • 数学
  • 英语
  • 科学
  • 作文