字典翻译 问答 小学 语文 【《太宗求谏》译文】
问题标题:
【《太宗求谏》译文】
问题描述:

《太宗求谏》译文

乔英霞回答:
  原文:   贞观五年,太宗谓房玄龄等曰:“自古帝王多任情喜怒,喜则滥赏无功,怒则滥杀无罪.是以天下丧乱,莫不由此.朕今夙夜未尝不以此为心,恒欲公等尽情极谏,公等亦须受人谏语,岂得以人言不同已意,便即护短不纳?若不能受谏,安能谏人?”   注释:   任情:放纵   是以:因此   丧乱:丧亡祸乱   莫不:没有不   夙:早   不以此为心:不把这作为心事   恒:常   公等:你们   极谏:竭力规劝   岂得:难道能够   以:因为   不纳:不接受   译文:   贞观五年的时候,太宗对房玄龄等大臣说:"自古以来有很多帝王放任自己的喜怒,高兴就胡乱奖赏无功的人,不高兴就乱杀无罪的人.所以社稷沦丧,天下混乱,没有不是因此而造成的.我现在每晚没有不把它当成心事,一直想让你们尽力进谏,而你们也要接受别人的谏言,怎么可以因为别人的话与自己的不同,就护短不接纳?如果不能接受别人的谏言,又怎么能去劝谏别人呢?”
点击显示
语文推荐
热门语文推荐
  • 语文
  • 数学
  • 英语
  • 科学
  • 作文