问题标题:
wouldhavebeen的句子我快疯了Suchlegswouldhavebeenfartoosmalltohavesupportedthe50-foot-longBasilosaurusonland.Basilosauruswasundoubtedlyfullymarinewhalewithpossiblynonfunctional,orvestigial,hindlegs.wouldhavebeen
问题描述:
wouldhavebeen的句子我快疯了
Suchlegswouldhavebeenfartoosmalltohavesupportedthe50-foot-longBasilosaurusonland.
Basilosauruswasundoubtedlyfullymarinewhalewithpossiblynonfunctional,orvestigial,hindlegs.
wouldhavebeen到底怎么翻译跟后文结合不起来啊
程健回答:
wouldhavebeen是个过去将来完成时:整句话的翻译:
这样细小的腿在那时还远不能支持这种50英尺长的龙王鲸(Basilosaurus)生存在陆地上.
龙王鲸无疑是自始至终的海洋生物,尽管可能带有没有作用,或者已经退化的后腿.
点击显示
英语推荐
热门英语推荐