问题标题:
【英语翻译Problemsariseinavarietyofways.Sometimestheygrowoutofachangeobservation.第一句我能理解是什么意思,可是第二句该怎么翻译呢?outof是不是应该翻译成"...之外的"?不好意思打错了一个单词.不】
问题描述:
英语翻译
Problemsariseinavarietyofways.Sometimestheygrowoutofachangeobservation.
第一句我能理解是什么意思,可是第二句该怎么翻译呢?outof是不是应该翻译成"...之外的"?
不好意思打错了一个单词.不是change,是chance
杜艳玲回答:
问题的产生是多方面的.有时他们产生于一个偶然的看法.
第二句的大意就是说不同的角度观察一个问题结果就不一样如果稍稍改变对一个事物的看法那就会产生一个问题
注意不是outof而是growoutof这个词组意为产生自XXX.
点击显示
英语推荐
热门英语推荐