字典翻译 问答 小学 语文 【劳心者治人,劳力者治于人,治人者食人,治与人这食与人.】
问题标题:
【劳心者治人,劳力者治于人,治人者食人,治与人这食与人.】
问题描述:

劳心者治人,劳力者治于人,治人者食人,治与人这食与人.

孙钦善回答:
  “心”便是脑的意思,“与”表被动.翻译过来就是:耗费心力的人统治别人,耗费体力的人被别人统治.统治者就如同吃人一样的剥削别人,被统治者就像被人吃一样被剥削.   所以,现代社会还是脑力劳动者好啊.
点击显示
语文推荐
热门语文推荐
  • 语文
  • 数学
  • 英语
  • 科学
  • 作文