问题标题:
【英语翻译TuxedoMuseumBenchDesignedbyBassamFellowsforGeigerAlonger,leanerversionoftheTuxedobench,thesleekTuxedoMuseumBenchfeaturesslimsteellegsandalow,elegantprofileperfectforlookingatfineartorancientcuriosities,thi】
问题描述:
英语翻译
TuxedoMuseumBench
DesignedbyBassamFellowsforGeiger
Alonger,leanerversionoftheTuxedobench,thesleekTuxedoMuseumBenchfeaturesslimsteellegsandalow,elegantprofileperfectforlookingatfineartorancientcuriosities,thisbenchmakessitting,andviewing,adelight.
VisualLightness
WhendesigningelementsfortheTuxedogroupofsofas,settees,andloungefurniture,BassamandFellowswanteditto“floatoffthefloor,creatingvisuallightnessandair.”TheTuxedoMuseumBenchachievesjustthis.
TheTuxedoMuseumBenchwillelegantlyanchoragalleryorloungespacewithoutoverpoweringtheobjectsondisplay.Availablewithorwithouttheprecise,refinedquilting,whichrepeatsacrossthegenerouslyproportionedseat.Choosefromaselectionofquiltedorunquiltedfabricsandfinishesforthesteellegs.
刘亚丽回答:
翻译前说下;那位提供压缩包的仁兄给的是广告.广告对广告,很有黑色幽默的意味.根据标题来看,相信你是业界人员,对于这种长椅款式、设计师、商家的翻译方式想必有了规范,那我在专有名词/专业术语方面就不献丑了.------...
点击显示
其它推荐