问题标题:
英语翻译慈仁寺荷花池清何绍基坐看倒映浸天河,风过栏杆水不波.想见夜深人散后,满湖萤火比星多.大家把这篇古诗翻译成一篇文章.
问题描述:
英语翻译
慈仁寺荷花池
清何绍基
坐看倒映浸天河,
风过栏杆水不波.
想见夜深人散后,
满湖萤火比星多.
大家把这篇古诗翻译成一篇文章.
崔亚军回答:
夏天夜晚,人们坐在
荷花池边,看到天空的银河和池塘内荷花的影子,全都倒映在清澈的池水中,
看上去又好像荷花的倒影浸在银河里一般.微风吹过池边的栏杆,池塘里的
水也没兴起波纹.可以想象,夜深人们散去以后,水面上飞来飞去的萤火虫,
它们的萤光映入水中,可能会比星星还要多.
点击显示
其它推荐
热门其它推荐