问题标题:
【英语翻译我最初觉得可能是"commissionerofforeignaffairs",但后来查了字典,commissioner应该是和政府有关的工作,specialist又指的是专家.请问用clerk恰当吗?】
问题描述:
英语翻译
我最初觉得可能是"commissionerofforeignaffairs",但后来查了字典,commissioner应该是和政府有关的工作,specialist又指的是专家.请问用clerk恰当吗?
宾光富回答:
“外事专员”
如果职务是﹕
(1)对外宣传
(2)公关
(3)处理与政府﹐投资者的关系
(4)维护公司形像
等等的职务的话
(1)PublicRelationsExecutive
或
(2)PublicRelationsSpecialist
如果想强调‘事务’
可以用
(3)PublicAffairsExecutive
如果这个专员有手下
可用
(4)ChiefPublicRelations(Affairs)Executive(Officer)
如果外事专员是指其他的职务
请提供更多资料
点击显示
语文推荐