问题标题:
英语翻译1.Hewillneverknowwhatitfeelsliketoyearn,tohope,tonourishhissoulwiththedreamofsomethingbetter.2.Hewillneverknowtheexperienceofhavingsomeonewholoveshimgivehimsomethinghehasalwayswantedorneverhad.求
问题描述:
英语翻译
1.Hewillneverknowwhatitfeelsliketoyearn,tohope,tonourishhissoulwiththedreamofsomethingbetter.
2.Hewillneverknowtheexperienceofhavingsomeonewholoveshimgivehimsomethinghehasalwayswantedorneverhad.
求高人指点上2句如何翻译,最好能详细分析句子结构..
Hewillneverknowwhatitfeelsliketoyearn,tohope,tonourishhissoulwiththedreamofsomethingbetter.
“tonourishhissoul”是不定式短语吗?主要不清楚“tonourishhissoulwiththedreamofsomethingbetter”的结构。
李忠安回答:
1.他将永远无法体会有渴望,有理想,有更美好的梦想滋润灵魂是一种什么样的感觉.
这个句子是一个what引导的宾语从句,从句中的it是形式主语,真正的主语是toyearn,tohope,tonourishhissoulwiththedreamofsomethingbetter.其中,tonourishhissoul是不定式短语,与其他的两个不定式短语一起作主语,withthedreamofsomethingbetter作状语,修饰前边的动词nourish.
2.他将永远无法体验自己所爱的人给予自己梦寐以求或者从没得到过的东西是啥滋味.
这个句子的宾语是theexperience,"ofhavingsomeonewholoveshimgivehimsomethinghehasalwayswantedorneverhad."是定语,其中,someone后面含有一个who引导的定语从句wholoveshim,something后面的hehasalwayswantedorneverhad,也是定语从句,引导词that省略了.这个句子中还用了havesb.dosth这个结构,就是havingsomeonegivehimsomething这一部分.
不知道我解释清楚了没有,goodlucktoyou.
点击显示
英语推荐
热门英语推荐