问题标题:
英语翻译Youaretheallwhenyouarewithme,andtheallareyouwhenyouarenot.有什么语法、时态和其他错误没...或者您重译...反过来咯==当你和我在一起,你是我的一切。当你不在时,一切都是你。然
问题描述:
英语翻译
Youaretheallwhenyouarewithme,andtheallareyouwhenyouarenot.
有什么语法、时态和其他错误没...或者您重译...
反过来咯==
当你和我在一起,你是我的一切。当你不在时,一切都是你。
然后你光说错你也帮忙改对啊大哥。
李朗如回答:
一来每个人的文学造诣不同,二来语言实在是博大精深,所以同样的一句话十个人会翻译出十个版本来,下面是我翻译的.因为你只是想阐述一件事或是一个事实,所以时态应该是用一般现在时.Theworldismyownbecauseyouar...
点击显示
英语推荐
热门英语推荐