英语翻译
a.IfSellerrequiresappointmentpriortopickup,makeoneinadvance.Otherwise,asacourtesy,advisetheSellerofyouranticipatedpickupschedule.
b.Beawarethatsomeoneatthedeliverypointwillhavetounloadtheshipment.Payparticularattentiontodoorareastoassurethatmaterialisloadedsafely.Propercareshouldbetakentoinsurethatthematerialcanbeunloadedinasafeandexpedientmanner.
c.Itisrecommendedthatstrictadherencetocontracttermswillminimizemanyofthepotentialproblemsinthisarea.Ifthereisaquestionaboutanyitem,oneshouldcommunicatewithhis/herBuyer/Sellerandclarifythesituationpriortoshipping.
Listedbelowaresomespecificguidelinestobeusedinavoidingthemostfrequentlyreportedproblems.
XV.Non-Waiver:TheSellerorBuyershouldstateinthecontractthathis/herfailuretoinsistuponstrictperformanceinanygiveninstanceshallnotbeconstruedasawaiverorrelinquishmentforthefutureofanyoftheterms,covenantsandconditionscontainedtherein.
XIX.EntireAgreement:Thisprovisionisespeciallyimportantintheareaofmetalstransactions,whichfrequentlyinvolveextensivepreliminarynegotiations.Aclausemaybeinsertedintothecontractstatingthatthecontractconstitutestheparties'entireagreementandsupersedesallprioragreementsandunderstandingswithrespecttothesubjectmatterofthecontract.