问题标题:
Withourdeep-rootedconnections怎样翻译最好
问题描述:
Withourdeep-rootedconnections怎样翻译最好
贾永峰回答:
直译的话,好像是“我们的关系根深蒂固”.
言外之意,就是“我们的关系非常好、很铁”.
with的意思要结合上下文来理解,可能是“尽管有...”、“因为...,由于...”、“随着...”的意思.
点击显示
语文推荐