问题标题:
求翻译,中文翻译成英文的随着国际贸易的快速发展,带动了世界经济的快速增长。我国自从加入WTO后,对外贸易在飞速地增长,但是,这是以牺牲环境作为代价的。落后的科学技术以及不完
问题描述:
求翻译,中文翻译成英文的
随着国际贸易的快速发展,带动了世界经济的快速增长。我国自从加入WTO后,对外贸易在飞速地增长,但是,这是以牺牲环境作为代价的。落后的科学技术以及不完善的贸易制度致使国际贸易与环境造成冲突,造成了严重的环境污染问题。因此,我国需要改变当今的国际贸易方式以及完善国际贸易的制度。本文首先分析了当前国际贸易的格局以及我国国际贸易的方式,然后对我国环境污染的现状进行分析,从而总结国际贸易与我国环境污染的影响。最后从出口、进口这两方面对我国环境污染影响进行实证分析。基于国际贸易给我国造成严重的环境污染,本人在深入调查研究的基础上,提出几点建议:(1)建立健全的环境保护法律制度。(2)政府需要增加对环境保护的投资。(3)加大绿色科技的投入(4)优化我国进出口贸易的结构。
论文的摘要,在线等,明天9点前要交啦
贾晓岚回答:
Withtherapiddevelopmentofinternationaltrade,theworld'seconomyhasgrownrapidly.SincejoiningtheWTO,Chinahasbeenexperiencingrapidgrowthinforeigntrade,however,attheexpenseofourenvironment.Thelaggingbehindinscientifictechnologyandimperfectcompetitivemarketstructuregivesrisetovariousenvironmentalproblems,includingpollution.Therefore,it'stimeforChinatocallforachangeandtogetanupperhandininternationaltrade.Thispaperreviewstheexistinginternationaltraderegime,China'sinvolvementasatradingpartner,andthecurrentstatusourenvironmentalpollution.AnanalysiswillbeprovidedtosummarizetheimpactofinternationaltradeonChina'senvironmentalpollution.Theecologicalfootprintofbothimportsandexportswillbeevaluatedwithempiricalanalysis.Anextensiveresearchhasbeenconducted,whichshedslightsonthecloserelationshipbetweenexpansionininternationaltradeandtheriseseriousenvironmentalpollution,suggestionsareprovidedasfollows:(1)asoundlegalsystemforenvironmentalprotectionshouldbeestablished;(2)governmentinvestmentonenvironmentalprotectionshouldbeincreased;(3)investmentingreentechnologyshouldbepromoted;and(4)China'stradestructureshouldbeoptimized,forbothimportsandexports.
~~~~~纯人手翻译,欢迎采纳~~~~~
点击显示
科学推荐
热门科学推荐