问题标题:
英语翻译例如:Wehaveaplantofinishthework.这句的翻译是“我们制定了一个计划用来完成工作”还是“我们制定了一个完成工作的计划”,在讲课时老师在讲的时候todo不定式既可作宾补又可
问题描述:
英语翻译
例如:Wehaveaplantofinishthework.这句的翻译是“我们制定了一个计划用来完成工作”还是“我们制定了一个完成工作的计划”,在讲课时老师在讲的时候todo不定式既可作宾补又可做定语,但是在这里好像两者都可以,该如何翻译呢?在阅读理解中又常常遇到类似情况,这种句子又该如何把握呢?翻译英语句子是否有什么原则或是方法?
金殿川回答:
是的这里的两种解释都是可以的!
但是翻译还是不表的因为无论做什么意思都是一样的!
我们制定了一个用来完成工作的计划
点击显示
英语推荐
热门英语推荐