字典翻译 问答 小学 英语 【如何把中文地址翻译成英文,我需要一个方法!】
问题标题:
【如何把中文地址翻译成英文,我需要一个方法!】
问题描述:

如何把中文地址翻译成英文,我需要一个方法!

高星辉回答:
  一、寄达城市名的批译:   我国的城市名有用英文书写的,也有用汉语拼音书写的.例如“北京”英文写为“Peking”,汉语拼音写为“Beijing”,二者虽然都是用拉丁字母,但拼读方法不同,前者是以音标相拼,而后者则是用声母和韵母相拼的,批译时要注意识别,以免错译.   二、街道地址及单位名称的批译:   常见的有英文书写、汉语拼音书写、英文和汉语拼音混合书写三种.   1、英文书写的,例如:6EastChang'anAvenuePeking译为北京市东长安街6号;   2、汉语拼音书写的,例如:105NiujieBeijing译为北京市牛街105号;   3、英文、汉语拼音混合书写的,例如:No.70DongFengDongRd.Guangzhou译为广州东风东路70号.   三、机关、企业等单位的批译:   收件人为机关、企业等单位的,应先译收件人地址,再译单位名称.批译方法为:   1、按中文语序书写的要顺译.   例如:SHANGHAIFOODSTUFFSIMPANDEXPCO.上海食品进出口公司;   2、以英文介词短语充当定语,一般位于被修饰的名词之后,译在该名词之前.   例如:CivilAviationAdministrationofChina中国民航局;   3、机关、企业单位的分支机构一般用英文“branch”(分部、分公司等)表示.   例如:BeijingElectronCo.LtdXi'anbranch北京电子有限公司西安分公司.   四、姓名方面:   外国人习惯是名(Firstname)在前,姓(Lastname)在后.若碰到要一起填的,最好要注意一下顺序,不过要是填反了,也没关系.中国银行收支票时是都承认的.   例如:刘刚,可写成GangLiu,也可写成LiuGang.   五、地址翻译:先小后大.   中国人喜欢先说大的后说小的,如**区**路**号.而外国人喜欢先说小的后说大的,如:**号**路**区,因此,在翻译时就应该先写小的后写大的.   中国山东省青岛市四方区洛阳路34号3号楼4单元402户   Room402,Unit4,Building3,No.34LuoyangRoad,SifangDistrict,QingdaoCity,ShandongProvince,China   注意:其中路名、公司名、村名等均不用翻译成英文,只要照写拼音就行了.填写姓名时,姓在前,名在后,中间空格,首字母大写.填写地址时,从小地址到大地址,逗号或空格后的第一个字母大写.   附:英文地址写法   ***室/房***Room   ******村(乡)***Village   ***号No.***   ******号宿舍***Dormitory   ***楼/层***/F   ***住宅区/小区***ResidentialQuarter   甲/乙/丙/丁A/B/C/D   ***巷/弄***Lane   ***单元Unit***   ***号楼/幢***Building   ***公司用拼音拼写   ***厂***Factory   ***酒楼/酒店***Hotel   ***路***Road   ***花园***Garden   ***街***Street   ***县***County   ***镇***Town   ***市***City   ***区***District   ***信箱***Mailbox   ***省***Province   更多例子:   宝山区示范新村37号403室   Room403,No.37,ShifanResidentialQuarter,BaoshanDistrict   虹口区西康南路125弄34号201室   Room201,No.34,Lane125,XikangRoad(South),HongkouDistrict   河南省南阳市中州路42号   No.42,ZhongzhouRoad,NanyangCity,HenanProvince   湖北省荆州市红苑大酒店   HongyuanHotel,JingzhouCity,HubeiProvince   河南南阳市八一路272号特钢公司   SpecialSteelCorp,No.272,BayiRoad,NanyangCity,HenanProvince   中山市东区亨达花园7栋702   Room702,7thBuilding,HengdaGarden,EastDistrict,Zhongshan   福建省厦门市莲花五村龙昌里34号601室   Room601,No.34,LongChangLi,Xiamen,FujianProvince   山东省青岛市开平路53号国棉四厂二宿舍1号楼2单元204户甲   No.204,EntranceA,BuildingNo.1,2ndDormitoryoftheNo.4State-ownedTextileFactory,53KaipingRoad,Qingdao,Shandong   中国福建省厦门市厦大学生公寓1号楼316室   Room316,Building1,XueshengGongyu,XiamenUniversity,Xiamen,FujianProvince,China
点击显示
英语推荐
热门英语推荐
  • 语文
  • 数学
  • 英语
  • 科学
  • 作文