字典翻译 问答 小学 英语 TheextraordinaryEastgateBuildinginHarareZimbabwe’scapitalcityissaidtobetheonlyoneintheworldtousethesamecoolingandheatingprinciplesasthetermitemound(白蚁堆).ArchitectMickPearceusedpreciselythesamest
问题标题:
TheextraordinaryEastgateBuildinginHarareZimbabwe’scapitalcityissaidtobetheonlyoneintheworldtousethesamecoolingandheatingprinciplesasthetermitemound(白蚁堆).ArchitectMickPearceusedpreciselythesamest
问题描述:

TheextraordinaryEastgateBuildinginHarareZimbabwe’scapitalcityissaidtobetheonlyoneintheworldtousethesamecoolingandheatingprinciplesasthetermitemound(白蚁堆).

ArchitectMickPearceusedpreciselythesamestrategywhendesigningtheEastgateBuildingwhichhasnoair-conditioningandalmostnoheating.Thebuilding—thecountry’slargestcommercialandshoppingcomplex—useslessthan10%oftheenergyofaconventionalbuildingofitssize.TheEastgate’sownerssaved$3.5millionona$36millionbuildingbecauseanair-conditioningplantdidn’thavetobeimported.

Thecomplexisactuallytwobuildingslinkedbybridgesacrossashadyglass-roofedatrium(天井)opentotheair.Fanssuckfreshairinfromtheatriumblowitupstairsthroughhollowspacesunderthefloorsandfromthereintoeachofficethroughbaseboardvents(通风口).Asitrisesandwarmsitisdrawnoutviaceilingventsandfinallyexiststhroughforty-eightbrickchimneys.

Duringsummer’scoolnightsbigfansblowairthroughthebuildingseventimesanhourtocooltheemptyfloors.Bydaysmallerfansblowtwochangesofairanhourthroughthebuildingtocirculatetheairwhichhasbeenincontactwiththecoolfloors.Forwinterdaystherearesmallheatersinthevents.

ThisisallpossibleonlybecauseHarareis1600feetabovesealevelhascloudlessskieslittledampnessandrapidtemperatureswings—daysaswarmas31℃commonlydropto14℃atnight.“Youcouldn’tdothisinNewYorkwithitsfantasticallyhotsummersandfantasticallycoldwinters”Pearcesaid.

TheengineeringfirmofOveArup&Partnersmonitorsdailytemperatures.Itisfoundthatthetemperatureofthebuildinghasgenerallystayedbetween23℃and25℃withtheexceptionoftheannualhotperiodjustbeforethesummerrainsinOctoberandthreedaysinNovemberwhenadoorkeeperaccidentallyswitchedoffthefansatnight.Andtheairisfresh—farmoresothaninair-conditionedbuildingswhereupto30%oftheairisrecycled.

【小题1】WhywasEastgatecheapertobebuiltthanaconventionalbuilding?

A.Itwasdesignedinasmallersize.B.Noairconditionerswerefixedin.C.Itsheatingsystemwaslessadvanced.D.Itu

刘绍忠回答:
  【小题1】B   【小题2】A   【小题3】D   【小题4】B解析   分析:   本文讲新型的建筑Eastgate它比传统的建筑省钱,因为不需要装空调,它是利用天井和风扇把外面新鲜空气吸到办公室里面,这样空气即新鲜又经济。   【小题1】细节题:从第二段的句子:TheEastgate’sownerssaved$3.5millionona$36millionbuildingbecauseanair-conditioningequipmentdidn’thavetobeimported.可知Eastgate比传统的建筑便宜,因为它不需要装空调,选B   【小题2】指代题:从第三段的句子:Fanssuckfreshairinfromtheatriumblowitupstairsthroughhollowspacesunderthefloorsandfromthereintoeachofficethroughbaseboardvents(通风口).可知新鲜空气一个通过通风口,另外当它上升变暖,最后通过被烟囱从天花板吸走,可知这里的it指“新鲜空气”,选A   【小题3】细节理解题。根据倒数第二段提到ThisisallpossibleonlybecauseHarareis1600feetabovesealevelhascloudlessskieslittledampnessandrapidtemperatureswings—daysaswarmas31℃commonlydropto14℃atnight.“Youcouldn’tdothisinNewYorkwithitsfantasticallyhotsummersandfantasticallycoldwinters得知只有一定海拔高度,并且白天的气温30度而夜晚气温14度的条件才能实现,而纽约的天气是季节变化而不是天,选D   【小题4】细节理解题。根据最后一段提到Itisfoundthatthetemperatureofthebuildinghasgenerallystayedbetween23℃and25℃除了theannualhotperiodjustbeforethesummerrainsinOctoberandthreedaysinNovemberwhenadoorkeeperaccidentallyswitchedoffthefansatnight得知建筑物内的温度保持在23到25度,除10月与11月的雨季之外。所以这个系统一年的大部分时间都能用,选B   考点:   考查科普类阅读。
点击显示
英语推荐
热门英语推荐
  • 语文
  • 数学
  • 英语
  • 科学
  • 作文