问题标题:
大家帮我看下这个英语句子吧Itcutsacleancylinderofrocks,fromwhichcanbeseenthestrata.which前的from能不能去啊在这里,which从句在这里是用的是被动语序,我感觉把from去掉了也不影响句子的意思啊,
问题描述:
大家帮我看下这个英语句子吧
Itcutsacleancylinderofrocks,fromwhichcanbeseenthestrata.
which前的from能不能去啊在这里,which从句在这里是用的是被动语序,我感觉把from去掉了也不影响句子的意思啊,请大家给予指教...
去掉了from,那句子不也读的通么,这里从句用的是被动,也就是
它能被看见岩层,这样不也能理得通么
谭万林回答:
不能.
which指代rocks
formrockscanbeseenthestrata.
(石头切了个柱面),岩石可以“在(从)”这个切了柱面的岩石上“被”看到.
这和是不是被动句没什么关系.这类题,只要把前面指代的词放到后面去连词成句,再缺什么补什么就好了.
补充:
能被看见岩石?怎么理解?
被动句如果还原成主动句是:wecanseestratafromtherocks.
岩石是“被”我们(人)看~
点击显示
语文推荐