字典翻译 问答 小学 语文 我对牛津高阶的批评:单词分解的不解,请真正懂英语的来,单单口语好的别来.例如abal.ishi禁止例如abil.ity能力例如ab.er.ra.tion异常行为从这几个词看,肯定不是划分音节,也不是分读,所以只能是
问题标题:
我对牛津高阶的批评:单词分解的不解,请真正懂英语的来,单单口语好的别来.例如abal.ishi禁止例如abil.ity能力例如ab.er.ra.tion异常行为从这几个词看,肯定不是划分音节,也不是分读,所以只能是
问题描述:

我对牛津高阶的批评:单词分解的不解,请真正懂英语的来,单单口语好的别来.

例如abal.ishi禁止

例如abil.ity能力

例如ab.er.ra.tion异常行为

从这几个词看,肯定不是划分音节,也不是分读,所以只能是划分构词法,即划分前缀后缀及其词根.

但是,这样一来单词才形态上被断裂了,看起来别扭.而且词条里并没有解释词根,前后缀倒容易知道.

希望英语专家解答,不懂英语的莫回答,

第一个单词是abal.ish。

绝对不是音阶划分!例如abal.ishi,怎么可能这样划分!abalishi

洪碧光回答:
  你可以找一个专家点名让他回答他就看到了啊.   既然有人需要看或者看得懂才这么写,不是因为有人看不懂就不写啊.   都能看懂干嘛叫字典呢.   看看后面的附录有没有.
点击显示
语文推荐
热门语文推荐
  • 语文
  • 数学
  • 英语
  • 科学
  • 作文