字典翻译 问答 其它 康塞尔和我,彼此紧挨着,好像我们可以通过我们的金属外壳交谈似的.我不再感到我的衣服,我的鞋底,我的空气箱的沉重了,也不觉得这厚厚的圆球的分量,我的脑袋在圆球中间摇来晃去,像杏仁
问题标题:
康塞尔和我,彼此紧挨着,好像我们可以通过我们的金属外壳交谈似的.我不再感到我的衣服,我的鞋底,我的空气箱的沉重了,也不觉得这厚厚的圆球的分量,我的脑袋在圆球中间摇来晃去,像杏仁
问题描述:

康塞尔和我,彼此紧挨着,好像我们可以通过我们的金属外壳交谈似的.我不再感到我的衣服,我的鞋底,我的空气箱的沉重了,也不觉得这厚厚的圆球的分量,我的脑袋在圆球中间摇来晃去,像杏仁在它的核中滚动一般.所有这些物体,在水中失去了一部分重量,即它们排去的水的重量,因此我进一步了解了阿基米德发现的这条物理学原理.

……布置成一片花地;再镶上结了天蓝丝绦领子的红花石疣,散在沙间像星宿一般的海星,满是小虫的海盘车,这一切真像水中仙女手绣的精美花边.朵朵的彩花因我们走路时所引起的最轻微的波动而摆动起来.

(1)以上选文出自小说《海底两万里》,作者是被誉为“现代科学幻想之父”的.(1分)

(2)成功的科幻作品应该融趣味性和科学性为一体,你认为这部小说做到了吗?请以选文内容为例谈谈自己的看法.(3分)

_____________________________________________

杜昭平回答:
  凡尔纳   做到了,如布置成一片花地;再镶上结了天蓝丝绦领子的红花石疣,散在沙间像星宿一般的海星,满是小虫的海盘车,这一切真像水中仙女手绣的精美花边.十分生动有趣
点击显示
其它推荐
热门其它推荐
  • 其它