问题标题:
【关于纺织英语邮件的问题.我是一个大学生,现在在一家外贸公司实习.工作是翻译老外的邮件给同事,但是不管我怎么翻译,同事总说我翻译的不对,问她哪里不对,她就让我自己看.可是我实在是】
问题描述:
关于纺织英语邮件的问题.
我是一个大学生,现在在一家外贸公司实习.工作是翻译老外的邮件给同事,
但是不管我怎么翻译,同事总说我翻译的不对,问她哪里不对,她就让我自己看.
可是我实在是看不出来.
所以想以下面这封邮件内容为例问一下,正确的翻译是什么?实习生不容易,
Wesendaparcelyesterdaywithsamplesinit.
Wedevelopedthisitembeforein100%PP,calleditcadiz.
Butnowwejustwanta100%copyofcolouranddesign,in100%PE.
Pleaseadvicewhichsupplierwecanmakethis,andpriceandsoon.
刘恒回答:
我们昨天邮寄了一份装有样品的包裹.
我们之前开发的该产品为100%PP(丙纶?),名称为“cadiz”.
但是现在我们只要一个颜色和设计完全一致但材质为100%PE的产品.
请告知哪个供应商可生产该产品,价格如何等等.
P.S.PP、PE之类的应该是专业术语,你同事会告诉你的.
点击显示
其它推荐
热门其它推荐