字典翻译 问答 小学 语文 【初三古文今以人之小过掩其大美,则天下无圣王贤相矣.这句话的标准解释是:如果现在因为小的过失来掩盖(抹杀)人的优点,那么天下就没有圣明的君主和有贤能的臣子了.以在这里解释为因】
问题标题:
【初三古文今以人之小过掩其大美,则天下无圣王贤相矣.这句话的标准解释是:如果现在因为小的过失来掩盖(抹杀)人的优点,那么天下就没有圣明的君主和有贤能的臣子了.以在这里解释为因】
问题描述:

初三古文

今以人之小过掩其大美,则天下无圣王贤相矣.

这句话的标准解释是:如果现在因为小的过失来掩盖(抹杀)人的优点,那么天下就没有圣明的君主和有贤能的臣子了.

以在这里解释为因为,那可以解释为用吗?我觉得两个都可以.

但考试的时候把以解释为因为是作为一个得分点的……

李翠苹回答:
  全文通的话,这种小地方就没有必要计较.因为这些细节方面的偏差并不足以导致文义的根本误解,所以没问题.
点击显示
语文推荐
热门语文推荐
  • 语文
  • 数学
  • 英语
  • 科学
  • 作文