字典翻译 问答 小学 语文 【陈演恪的“恪”为何读que,有何意思?】
问题标题:
【陈演恪的“恪”为何读que,有何意思?】
问题描述:

陈演恪的“恪”为何读que,有何意思?

吕橙回答:
  既然què不是“恪”的正确读音,为什么陈寅恪先生的家人、亲戚、学生、助手和文史学界人士,也把kè念成què呢?他们学识渊博,何以会不知道“恪”读kè?建国后《辞海》先后有过1979年版、1989年版、1999年版,2009年版的将于今年9月出版,新版未读,但前几版的缩印本均承旧版(1936年)清楚标示:“恪”读音kè,旧读què.   陈寅恪先生本人怎么读“恪”的呢?经典理据是陈先生用英文拼写自己的名字为“TschenYinkoh”或“chenYinke”.再就是广泛见诸于各种刊物的两则记载:一是清华图书馆元老毕树棠先生曾经问过陈先生,陈先生说应读kè,又问:“为什么大家都叫你寅què,你不予以纠正呢?”陈先生笑着反问:“有这个必要吗?”另一是陈先生本人就说过“恪”字读què.不同的说法,很让人莫衷一是.   “恪”在宋代编纂的韵书《广韵》是“苦各切”,这是古代给汉字注音的一种方法叫“反切”.根据这个反切折合成今天的北京音是kè,因此,“恪”的规范读音是kè已成为学界的一致看法.可是只有一个反切的“恪”字为什么还有一个què的读音呢?这应该看作是汉语语音演变的一个特例.   “恪”字本作“愙”,东汉许慎的《说文解字》就有记载:“愙,敬也.从心,客声.”宋代的文字学家徐铉说“今俗作恪”.所以,“恪”是“愙”的俗体字,表示恭敬义,字从“客”得声.而“客”在北京除了读kè,还另有一口语音qiè(《汉语方音字汇》25页,文字改革出版社,1989年),山西太原和山东德州等地也念qiè,这个音大概是许多人所不知道的.   此外,从“愙”派生出来的一个“愘”字,除了读kè,另有一个qià音(《集韵》:丘驾切).“恪”读què,不仅仅是陈先生的家人、亲戚、学生、助手和文史学界人士,京津地区的人也大都读此音.清末学者吴大澄,号愙斋,所著《愙斋集古录》,京津一带就说“què斋”.陈寅恪的表叔俞明震,字恪士.近代著名诗人兼教育家陈衍在《石遗室诗话》卷四中称其好友俞明震就写作“俞确士”而不是“俞恪士”.两人关系非同一般,陈衍当然知道俞的字是“恪士”,写成“确士”是由于“恪”与“确”同音.“客”有kè和qiè两读音;“愘”有kè和qià两读音,“愙”字从“客”得声,京津地区的人也就依此读成què,而“恪”是“愙”的俗体字,自然也就可以读成què了.   由此可见,“恪”念成què并非误读,有口语事实为依据;《辞海》除了标注现在的规范读音kè,还保留旧读què,这是对语言事实的尊重,体现了编纂者的深厚学养;而陈寅恪先生对他名字的“恪”以kè为正读而又不去纠正què音,表现出一个大学者对汉语语音演变复杂性的深刻了解.
点击显示
语文推荐
热门语文推荐
  • 语文
  • 数学
  • 英语
  • 科学
  • 作文